Wat als ik de Lotto zou winnen

Dat is een vraag die in het verleden zoveel gesteld is dat ik hem ongelooflijk beu was maar sinds een tijdje spookt hij soms door mijn hoofd. Maar dan weet ik steeds eerst het antwoord en komt daarna pas de vraag. De vraag vandaag voor de Friday five is nl welke boeken vind je dat vertaald zouden moeten worden. Kijk dat is bv iets waar ik aan mee zou willen werken als ik het budget had.  En dan niet van het Engels naar het Nederlands maar van het Nederlands naar het Engels.

De boeken van J. Sharpe zouden dan zeker in aanmerking komen. Syndroom verdient alvast echt een vertaling. Een mindfuck die volgens mij internationale allure heeft.

syndroom1

Ook Blackwell van Kevin Valgaeren zou direct naar een vertaler gestuurd worden ( als jij het goed vind, Kevin) Een in zijn soort in het Nederlands geschreven genre ( indien je nog auteurs weet, geef die dan aub even hieronder door. Ik hou ervan als afwisseling)

Blackwell

 

Natuurlijk zou ik Peter smeken om ook zijn boeken van Terra Fabula te mogen vertalen. Als ik dan helemaal zou gaan fantaseren zouden ze naaste de Harry Potter boeken in Londen in de boekhandels komen te staan. Ja Peter grootse dromen ( indien ik de Lotto zou winnen.)

35888648_327806301083001_316271143885471744_n

Ik wacht met veel spanning op het tweede deel. Maar in het Young adult genre bel ik dan ook zeker Oli Veyn op. Lekker onder een kopje koffie in een cafeetje in Tilburg kijken wat voor haar en de uitgeverij mogelijkheden zijn voor De orde van de Poortwachters

de orde

En volgt het lastigste 4 boeken staan er al op maar bij 5 boeken houdt mijn vertalingsdrift niet op. De bloedwetten van Sophia Drenth heb ik nog niet gelezen maar ik hou nu al ongelooflijk van haar schrijfstijl dus vind ik niet dat ik deze er al op kan zetten. ( eerst boek lezen he) Ook met Rik Raven zou ik dan graag rond de tafel gaan zitten. Maar omdat ik echt moet kiezen zouden de boeken van Patty van Delft Drägan Duma bij de eerste lichting van vertaalde boeken geplaatst worden.

 

patty van Delft

Omdat je alleen met het vertalen geen boeken in een andere taal verkoopt zou het dan gewoon leuk zijn om deze vertalingen allemaal op internationale beurzen te gaan aanbieden. En omdat ik dan misschien zoveel gewonnen heb met die lotto heb ik daar dan ook tijd voor. Dat is een fantasy die ik graag waarheid zou zien worden maar het zal vrees ik een droom voor mij blijven.

Klik ook zeker door naar de collega bloggers. Welke boeken volgens hen een vertaling verdienen.

NerdyGeekyFanboy

All the Feels

Laurie’s Bookshelfs

Een letter meer graag

Make it personal

Live the booklife

Faeraphel

de Bookgeek

My Thousand Lives

Verhaalverliefd

Bookalicious Journey

My perfect booklife

Craving pages

Leesmeemetmij

fleur-talks

connieboekkies

Lilred

LifeasDalinja

Hebban Young Adult Club

 

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s

Maak een website of blog op WordPress.com

Omhoog ↑

%d bloggers liken dit: